114.
Водой не разольёшь - состоять в очень хороших дружеских отношениях в кем-либо; как две капли воды - совершенно быть похожим на кого то; словно в воду
глядеть - предвидеть или предугадать что то; как с гуся вода - ; набрать воды в рот - молчать о чем то; в решете воду
носить; мутить воду; седьмая вода на киселе; толочь воду в
ступе; тише воды, ниже травы - находится в маскировке или камуфляже, быть невидимым; чувствовать себя как рыба в
воде - быть очень опытным и иметь достаточно знаний в этой области; пройти огонь, воду и медные трубы - предолеть все трудности и дойти до своей цели; выходить сухим
из воды; как в воду опущенный; дуть на воду; в мутной воде
рыбу ловить; готов в огонь и воду; выводить на чистую воду - раскрыть враньё и узнать правду;
будто в воду канул; много воды утекло
Водой не разольёшь - состоять в очень хороших дружеских отношениях в кем-либо; как две капли воды - совершенно быть похожим на кого то; словно в воду
глядеть - предвидеть или предугадать что то; как с гуся вода - ; набрать воды в рот - молчать о чем то; в решете воду
носить; мутить воду; седьмая вода на киселе; толочь воду в
ступе; тише воды, ниже травы - находится в маскировке или камуфляже, быть невидимым; чувствовать себя как рыба в
воде - быть очень опытным и иметь достаточно знаний в этой области; пройти огонь, воду и медные трубы - предолеть все трудности и дойти до своей цели; выходить сухим
из воды; как в воду опущенный; дуть на воду; в мутной воде
рыбу ловить; готов в огонь и воду; выводить на чистую воду - раскрыть враньё и узнать правду;
будто в воду канул; много воды утекло
Комментарии
Отправить комментарий